27 znanih ameriških blagovnih znamk, ki imajo druga imena v tujini

Američani v tujini se imajo s čimer spoprijeti. Kot da bi jezikovne ovire in kulturne razlike potovanja zunaj države ne otežujte dovolj, obstaja tudi dejstvo, da ima tona naših najljubših izdelkov drugačna imena v tujini. Če ste na primer Američan na dopustu v Avstraliji, potem boste edino mesto, kjer boste našli Burger King Whopper, pri Hungry Jack's. In če želite kupiti čokolado Dove, medtem ko ste v Angliji, boste dejansko morali poiskati bar Galaxy. Da boste lažje razumeli vse, smo zaokrožili seznam priljubljenih blagovnih znamk z različnimi imeni v tujini. Odprite pločevinko Coca-Cola Light in si preberite!



1 Cool Ranch Doritos (Združene države) = Cool American Doritos (Evropa)

Doritos Cool American {Blagovne znamke z različnimi imeni v tujini}

Reddit / p0laroids

duhovni pomen ugriza pajka

Če v večini delov Evrope zahtevate Cool Ranch Doritos, vas bodo prej čakale prazne oči in ne vrečka čipsa. Ker ljudje zunaj ZDA v resnici ne vedo, kaj je preliv na ranču, so čipi, ki jih poznamo kot Cool Ranch Doritos, prodani kot Cool American Doritos in včasih celo Cool Original Doritos čez lužo.



2 KFC (ZDA) = PFK (Quebec)

PFK / KFC v Quebecu {Blagovne znamke z različnimi imeni v tujini}

Shutterstock



V večini delov sveta je Kentucky Fried Chicken Kentucky Fried Chicken. Vendar pa je Quebec v Kanadi druga zgodba. V pretežno francosko govoreči provinci listina zahteva, da so imena vseh podjetij v francoščini - in zato, da bi spoštoval ta zakon, je KFC, ko je tam odprl franšize, spremenil ime v PFK - ali Poulet Frit Kentucky.



3 Lay's (ZDA) = Walkers (Združeno kraljestvo)

Walker

Amazonka

Sprehajalci so že dolgo priljubljeni prigrizki med ljubitelji hrustljavcev v Združenem kraljestvu. Torej, ko je Layov lastnik PepisoCo podjetje kupil leta 1989, so se odločili, da bodo ime Walkers obdržali in ga preimenovali z Layovim logotipom, namesto da bi ga popolnoma umaknili znamki Lay's, saj je zvestoba za Walkers že obstajala. Poleg imen in ponudbe okusov sta oba čipa v bistvu enaka.

4 Axe (Združene države) = Lynx (Avstralija)

Lynx / Axe {Blagovne znamke z različnimi imeni v tujini}

Podjetje Boots



Axe je prvotno lansiralo podjetje Unilever v Franciji leta 1983. Ko je podjetje svojo linijo izdelkov za telo razširilo na druga področja, pa je naletelo na nekaj težav. Očitno ime Os je bila že zaščitena z znamko v Združenem kraljestvu, na Irskem, v Avstraliji in na Kitajskem, zato je moral Unilever na teh območjih preimenovati v Lynx, da bi se razširil.

5 Smarties (ZDA) = Rockets (Kanada)

Smarties / Rockets Candy {Blagovne znamke z različnimi imeni v tujini}

Flickr / Danielle Scott

V Kanadi so kredasti bonboni, ki jih imenujemo Smarties, znani kot Rockets. Ker Kanada že ima drugi Smarties se je podjetje Smarties Candy Company odločilo spremeniti ime svojega kanadskega izdelka, da ne bi prihajalo do zmede.

6 TJ Maxx (ZDA) = TK Maxx (Evropa)

T.K. Maxx je T.J. Maxx v Združenem kraljestvu {Blagovne znamke z različnimi imeni v tujini}

Shutterstock

TK Maxx je samo TJ Maxx, toda britanski. Matično podjetje diskontne trgovine TJX Companies se je preprosto odločilo spremeniti ime svojih evropskih trgovin, da se ne bi zamenjalo z britanskim trgovcem T. J. Hughesom.

7 g. Clean (Združene države) = Meister Proper (Nemčija)

Nemški Mr. Clean Product {Blagovne znamke z različnimi imeni v tujini}

eBay

Univerzalni čistilec Mr. Clean sam po sebi nima drugačnega imena v drugih državah. Procter & Gamble izdelek namesto tega prodaja v drugih državah z imenom, prevedenim v lokalni jezik. Na primer v Nemčiji čistilni izdelek se imenuje Meister Proper. V Albaniji, Italiji in na Malti ga boste našli pod imenom Mastro Lindo. Edino tam, kjer to pravilo ne velja, je v Združenem kraljestvu in na Irskem v teh državah, ime Mr. Clean je bilo že zaščiteno, zato je izdelek zdaj znan kot Flash . In naslednjič, ko se odpravite izven držav, se prepričajte, da se izognete nenamernemu vstopu 30 največjih kulturnih napak, ki jih Američani naredijo v tujini .

zakaj nosimo poročne prstane na levi roki

8 Dove (Združene države) = Galaxy (Združeno kraljestvo)

Galaxy Chocolate is Dove {Blagovne znamke z različnimi imeni v tujini}

Amazonka

Dejstvo, da se čokolada Dove v Združenem kraljestvu prodaja kot Galaxy, je spet posledica prepoznavnosti blagovne znamke. Ko je Doveova matična družba Mars leta 1986 pridobila blagovno znamko Galaxy, so se odločili, da bodo ohranili dobro znano ime Galaxy in nekoliko spremenili embalažo, namesto da bi jo popolnoma spremenili v Dove, da bi se držali pobožne baze strank.

9 Burger King (Združene države) = Hungry Jack's (Avstralija)

Lačni Jack

Wikimedia Commons

Ko se je Burger King odločil za širitev na avstralski trg hitre prehrane, je naletel na malo težav. Čeprav je ime podjetja imelo zaščiteno blagovno znamko v ZDA, tega ne moremo trditi za Avstralijo, kjer je drugo podjetje lastnik blagovne znamke do imena.

Ker se je Burger King v svoji državi znašel pod franšizo pod svojim imenom, je namesto tega priskrbel avstralskega prejemnika franšize. Jack Cowin s seznamom možnih nadomestnih imen, ki sta jih Burger King in njegova takratna matična družba Pillsbury, naredil so blagovne znamke iz prejšnjih izdelkov. S tega seznama je Cowin izbral Hungry Jack, ime mešanice palačink Pillsbury, avstralski Burger Kings pa so od takrat znani kot Hungry Jack's.

10 DiGiorno (ZDA) = Delissio (Kanada)

Delissio Pizza {Blagovne znamke z različnimi imeni v tujini}

Nestle

To ni dostava, to je DiGiorno! Pa ne v Kanadi. Tam se DiGiorno dejansko imenuje Delissio in je že od devetdesetih let.

11 kakavovih krispijev (Združene države) = Coco Pops (Združeno kraljestvo)

Coco Pops {Blagovne znamke z različnimi imeni v tujini}

Amazonka

Kar Američani poznajo pod imenom Cocoa Krispies, so v Mehiki in Kostariki znani kot Choco Krispis, v Združenem kraljestvu in na Danskem Coco Pops in na Portugalskem, v Španiji in Nemčiji Choco Krispies. Žitarice imajo celo različne maskote, odvisno od tega, kje ste, medtem ko Snap, Crackle in Pop krasijo ameriške škatle Cocoa Krispies, opico Coco in prijatelje pa najdete povsod drugje.

kako vzpostaviti odnos na daljavo

12 Milky Way (ZDA) = Mars Bar (Everywhere Else)

Mars Bars {Blagovne znamke z različnimi imeni v tujini}

Shutterstock

Čeprav boste Rimsko cesto našli v trgovinah zunaj ZDA, to ni ista čokoladica, ki se prodaja v Ameriki. Če želite v tujini doživeti sladek čokoladni okus ameriške Mlečne poti, boste želeli kupiti Mars bar. Čeprav ta različica nima karamelnega preliva in ima lažji nugat center, je to najbližje ameriški Mlečni poti, ki jo ima preostali svet.

13 Olay (ZDA) = Olaz (Nemčija)

Olaz Cream {Blagovne znamke z različnimi imeni v tujini}

Olaz

V večini držav boste izdelke Olay tržili pod tem imenom Dogodek . Vendar pa v nemško govorečih državah, pa tudi na Nizozemskem, v Italiji in Belgiji, blagovna znamka gre namesto Olaz. Nobeno od teh imen dejansko ni tisto, kar je ustanovitelj podjetja Graham Wulff je imel v mislih, ko je ustvaril prvi roza serum blagovne znamke, ga je namenoma tržil pod imenom Oil of Olay.

14 vazelin (Združene države) = vazelin (Španija)

Vasenol {Blagovne znamke z različnimi imeni v tujini}

Jumbo

V več jezikih je beseda vazelin precej sinonim za vazelin, čeprav je pravzaprav blagovna znamka. Če pa prosite nekoga v špansko ali portugalsko govoreči državi za kad z vazelinom, morda ne bo vedel, kaj točno zahtevate. To je zato, ker se na teh področjih izdelek Unilever imenuje vazelin, 'vazelin' pa je preprosto generični izdelek.

15 Good Humor (Združene države) = Wall's (Združeno kraljestvo)

zid

Stene

Po vsem svetu lahko zlahka prepoznate Srčna znamka hčerinska družba Unileverja s svojim srčnim logotipom pa se zanaša na ime sladke poslastice in ne boste imeli sreče. Blagovna znamka ima toliko različnih imen, da je, odkrito rečeno, dvomljivo, da si jih je lastni izvršni direktor zapomnil. V Združenih državah Amerike je v Aziji Good Humor, v Boliviji Kwality Walls, v Mehiki Breslers, v Angliji Holanda, Wall's in na Phillippines Selecta. Če želite izvedeti več o drugih prepoznavnih logotipih, tukaj 30 skrivnih sporočil, skritih v priljubljenih logotipih .

16 Dannon (Združene države) = Danone (Everywhere Else)

Danone / Dannon jogurt {Blagovne znamke z različnimi imeni v tujini}

Danone

Čeprav je Dannon blagovna znamka, ki jo Američani poznajo, dejansko ni prvotno ime podjetja za prehrambene izdelke, ki slovi po svojih kremastih jogurtih. Francosko podjetje Dannon je v večini sveta znano kot Danone in se je preprosto odločilo, da se pokliče Danon v Ameriki, da bi se izognili zmeda zaradi izgovorjave . In ker je izgovorjava preveč subjektivna, tukaj so 30 besed, ki se po vsej državi izgovarjajo drugače .

17 3 mušketirji (ZDA) = Milky Way (Everywhere Else)

Milky Way je tretji mušketir v Veliki Britaniji {Blagovne znamke z različnimi imeni v tujini}

Amazonka

Evropske sladkarije zmedejo. Čeprav se ta čokoladna ploščica imenuje Milky Way, je dejansko najbolj podobna baru 3 mušketirjev - in za vse namene je Rimska cesta v Združenem kraljestvu v tujini enakovredna baru 3 mušketirjev v ZDA.

sanja o hišnih požarih

18 Exxon (ZDA) = Esso (Everywhere Else)

Bencinska črpalka Esso {Blagovne znamke z različnimi imeni v tujini}

Wikimedia Commons

Čeprav Američani Exxon morda poznajo kot glavno ime bencinske črpalke, ga ne imenuje preostali svet. V svetovnem merilu je bencinska črpalka pravzaprav znana kot Esso ali Mobil, le v Ameriki boste kje koli videli znak za Exxon.

19 Budweiser (Severna Amerika) = Bud (Evropa)

Budweiser / Bud Beer {Blagovne znamke z različnimi imeni v tujini}

Wikimedia Commons

Budweiser Budvar in Anheuser-Busch InBev sta že več kot stoletje v pravnem sporu zaradi pravic do imena Budweiser. Takšno podjetje trenutno ima pravice do imena v večini Evrope, drugo pa do imena v Severni Ameriki. Zaradi tega se pivo Budweiser, ki ga najdemo v Severni Ameriki, prodaja v večjem delu Evrope kot Bud, medtem ko se Budweiser, ki ga najdemo v Evropi, prodaja v Severni Ameriki kot Czechvar.

20 Vedno (Združene države) = Whisper (Japonska)

Whisper / Always Maxi blazinice {Blagovne znamke z različnimi imeni v tujini}

Amazonka

Blagovna znamka Always se ne prodaja vedno pod tem imenom. Namesto tega gre tudi z imeni Whisper, Lines, Orkid, Evax in Ausonia, odvisno od tega, kje na svetu kupujete higienske vložke.

21 Downy (ZDA) = Lenor (Evropa)

Lenor detergent za pranje perila {Blagovne znamke z različnimi imeni v tujini}

Ocado

Čeprav se je Downy v poznih devetdesetih letih na evropskem trgu poskušal predstaviti z ameriškim imenom, je hitro odstopil od teh prizadevanj in navsezadnje se odločil, da bo še naprej uporabljal ime Lenor . Ker je bilo Lenor že znano ime v čistilnih napravah v Evropi, je bilo preprosto bolj smiselno, da je znamka ohranila ime na celini, medtem ko je nadaljevala svoja prizadevanja Downy v državah.

22 Hellmann's (ZDA) = Najboljša hrana (Azija)

Best Foods Mayo {Blagovne znamke z različnimi imeni v tujini}

Walmart

Hellmann's in Best Foods sta različni imeni za isto majonezo. V delih ZDA, Združenega kraljestva, Latinske Amerike, Evrope, Avstralije, Bližnjega vzhoda, Kanade in Južne Afrike boste Hellmannove našli na policah supermarketov v Aziji, Avstraliji, Novi Zelandiji in drugih delih Združenih držav. Države, v prehodi z začimbami boste našli najboljšo hrano. Tu so še nasveti za nakupovanje hrane, s katerimi boste prihranili denar 15 Napake pri nakupu živil, ki ubijajo vašo denarnico .

23 Kraft Mac & Cheese (ZDA) = Kraft Dinner (Kanada)

Kraft Dinner {Blagovne znamke z različnimi imeni v tujini}

Walmart

Nekoč so Kraft Mac & Cheese po vsem svetu imenovali Kraft Dinner. Vendar se je easy mac sčasoma preimenoval in postal Kraft Mac & Cheese v ZDA in Cheesy Pasta v Veliki Britaniji, čeprav še vedno ostaja Kraft Dinner v Kanadi.

24 Dr. Oetker (Združene države) = Cameo (Italija)

Cameo Frozen Pizza {Blagovne znamke z različnimi imeni v tujini}

Amazonka

Razlog, zakaj se dr. Oetker odpravi na Cameo v Italijo, je res preprost. Nekaj ​​desetletij po tem, ko se je znamka razširila v državo, se je odločila, da potrebuje bolj italijansko ime, ki se lažje odvali, in tako se je rodil Cameo.

25 Diet Coca-Cola (Združene države) = Coca-Cola Light („nekatere države“)

Coca Cola Light {Blagovne znamke z različnimi imeni v tujini}

Carrefour

Ponekod zunaj ZDA morate naročiti Coca-Cola Light, če želite dietno kokakolo. Kot podjetje opisuje na njihovi spletni strani se je za nominalno spremembo odločil, ko je ugotovil, da „v nekaterih državah izraza„ prehrana “ne uporabljajo za opis nizkokalorična hrana in pijače. “

26 Starburst (Združene države) = Opal Fruits (Združeno kraljestvo)

Starburst / Opal Fruits {Blagovne znamke z različnimi imeni v tujini}

Wikimedia Commons

presenetljiva dejstva o življenju pred 50 leti

Ko so v Združenem kraljestvu leta 1960 prvič nastali Starbursts, so jih prodali pod imenom Opal Fruits. Ko so sladkarije leta 1967 prenesli v države, so njegovo ime spremenili v Starburst - in kljub temu je ostalo Opal Fruits v Veliki Britaniji in na Irskem do leta 1998, ko se je podjetje končno odločilo, da bo sočnim sladkarijam dodelilo edinstveno ime po vsem svetu. In kot že veste, je ime Starbursts zmagalo.

27 Toyota Highlander (ZDA) = Toyota Kluger (Japonska)

Toyota Kluger {Blagovne znamke z različnimi imeni v tujini}

Toyota

Toyota Highlander se v Avstraliji in na Japonskem ne imenuje Toyota Highlander. Ker je v teh državah že obstajal Hyundai Highlander, so crossover SUV poimenovali Toyota Kluger , poimenovano po nemški besedi pametno ali pametno. Tu so še več zabavnih dejstev o imenih podjetij 25 smešnih imen za vaše najljubše blagovne znamke .

Če želite odkriti še bolj neverjetne skrivnosti o svojem najboljšem življenju, Klikni tukaj da nas spremljate na Instagramu!

Priljubljene Objave