10 britanskih besed, ki v Ameriki nimajo smisla

Fascinacija nad kraljeva družina , uporaba metričnega sistema in kulturni imperativ, da si vzamemo čas za čaj, niso edine stvari Američani najti zmedeno življenje v ribniku. Pravzaprav morda najbolj zmedeno pri britanski kulturi za Američane je jezik menda delimo. Veliko UK žargonski izrazi so neprepoznavni v Amerika , kot 10 spodnjih izrazov. (Opozorilo spojlerja: 'Hlače' niso vedno takšne, kot mislite, da so!)



1. Bagsy

Po navedbah BBC Amerika , ta slengovska beseda je britanska različica 'dibs'. V Združenem kraljestvu bi raje razglasili 'vrečasto'. In podobno kot sistem 'dibs' v ZDA , ko oseba v poljubnem številu okoliščin izgovori „vrečast“, izjeme niso dodeljene tistim, ki so prepočasi najprej zaklicali besedo.

Primer: 'Bagsy na sprednjem sedežu!'



2. Chinwag

Za tiste, ki ne poznajo izraza 'chinwag', se v Združenem kraljestvu uporablja namesto besede 'chat'. Torej, ko boste z nekom imeli 'chinwag', preprosto načrtujete govori z njimi.



Primer: 'Mislim, da je čas, da sem se z učiteljem malo potrudil glede vaše zadnje izkaznice.'



pomen blue jay

3. Denarna točka

Če vas je Britanec kdaj prosil, da ga usmerite proti najbližji 'denarni točki', ste se verjetno odzvali zmedeno, v nasprotju z uporabnimi navodili. Da se prepričate, da ste pripravljeni na naslednjo denarja - povezano srečanje z Britancem, vedite, da Macmillanov slovar 'denarna točka' opredeljuje kot bankomat.

Primer: 'Ne sprejemajo kreditne kartice , zato pojdimo do denarne točke, preden se odpravimo v pub. '

4. Chav

Verjetno še nikoli niste slišali tega britanskega slenga, ki so ga v Ameriki izgovarjali iz enega zelo trdnega razloga - to, kar je opisano, preprosto ne obstaja zunaj Združenega kraljestva. Merriam-Webster , 'chav' je mlada oseba, zlasti v Veliki Britaniji, znana po tem, da se 'agresivno vede, zlasti v skupinah, in da nosi bleščeč nakit in športna priložnostna oblačila (kot so trenirke in baseball kape).'



Primer: 'Naj vas vse te zlate verige ne zavedejo - on je samo še en chav brez ambicij.'

Piščanec

Ker za britansko besedo 'kip' ni enostavnega prevoda, je uporaba večine Američanov zmedena. Kot Besede po vsem svetu pojasnjuje, Britanci uporabljajo 'kip' za razlago različnih dejanj, ki vključujejo spanje . Uporablja se lahko namesto Sonce , 'ali kot sredstvo za opisovanje daljšega obdobja spanja.

Primer: 'Pred mojim bi res lahko uporabil hiter kip telovaditi . '

6. Doddle

Namesto da preprosto nekaj pokličete enostavno , 'Britanci uporabljajo izraz' doddle. ' Glede na Collinsov slovar , 'doddle' je samostalnik, ki označuje, da je nekaj lahko. Torej, ko rečete, da je nekaj 'izmikanje', pravite samo, da je to kos pogače.

najmočnejši filmski prizor vseh časov

Primer: 'To razgovor za službo bo zagotovo zanič. '

7. Plonk

V Ameriki, ' plonk 'se lahko nanaša na zvok, ki se sliši, ko je nekaj zadeto ali oskubljeno. Vendar pa izraz čez lužo pomeni nekaj povsem drugega: poceni ali slabše vino .

Primer: 'V tem trenutku si lahko privoščim edino vino, ki je grozno trgovina z živili plonk. '

8. Rasherji

Čeprav Američani še niso našli besede, ki bi na kratko opisala popolnoma narezan kos svinjine za zajtrk, Britanci ta kulinarični dosežek pokrivajo. Glede na Cambridge Dictionary , 'rasher' je druga beseda, ki opisuje tanko rezino slanine.

Primer: 'Moj najljubši del tega zajtrk je ogromen kup rasherjev. '

9. Klepetalnice

Ne, ta britanski izraz nima nič skupnega s šivalno opremo. Glede na Collinsov slovar , 'kleklje' je množinski samostalnik, ki se nanaša na 'zadevo, ki je ničvredna ali slabše kakovosti.' Ta izraz izhaja iz rimske besedne zveze Cockney 'bombažne bombice', kar pomeni 'pokvarjena'.

Primer: 'To film je bila kleklja. Ne morem verjeti, da so bile na koncu vse sanje! '

10. Hlače

V Veliki Britaniji 'hlače' presegajo ameriško definicijo, tako da postanejo samostalnik (kar pomeni 'spodnje hlače') in pridevnik (ki se nanaša na nekaj, kar je navadno 'smeti'), Urbani slovar .

Primeri: (samostalnik) 'Imel sem nočno moro, da sem se pojavil v službi samo v hlačah.' (Pridevnik) 'Vaše mnenje so hlače.'

In če želite še nekaj etimološkega znanja, tukaj Šokantne zgodbe za pogoste besede, ki jih uporabljate ves čas .

Če želite odkriti še bolj neverjetne skrivnosti o svojem najboljšem življenju, Klikni tukaj da nas spremljate na Instagramu!

Priljubljene Objave